2017年3月11日星期六

2011年 3月 20日 的 翔君 月記「 オトノハ 」 Vol. 77 <【 3.20.2011 】>

今天是 2017年 3月 11 ( 土 ) ,
是「 東日本大地震 」第 6 年 ,
在此回顧 2011翔君 的月記「 オトノハ 」,
2012 4月前 オトノハ 」的更新日子是每個月 10日 及 20日 ,
Vol. 100 開始變了現在的 每月 15日更新 ,
就在今天回顧 地震前後時 的 翔君 的感想 .




Vol . 77   【 3.20.2011 】
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )




Vol . 77   【 3.20.2011 】
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m

絕對不能轉載 ! !

雖然 , 內容翻譯可能與其他人的不同 ,
    不過 , 為了要記著 翔君 說過的事 及 分享 ,
     Tsubame 希望 自己 翻譯 ,
    然後 , 牢牢記著 )
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )




在這次地震受災害的各位 .
我從心裡致以悼念 並致上祝福 .


是我 .
櫻井 翔 .

自地震後經過了數天 .
我的 .
我想把至今日所經過的記錄下來 .


那時 .
我是 , 在 川崎 拍攝 .

川崎 也有搖動 .

拍攝一時中斷了 .
回去休息室 , 看到電視播出的映像我變得啞口無言 .
而當時也是在震動的 .

勉強完成拍攝 , 從拍攝場地出發是 17時 .
順利回到家 .

那是 星期五 .

確認 各成員 平安而去聯絡後 ,
一直的看報導 .

一直 .
一直的看新聞報導 .
一直 .
一直的看新聞報導 .

星期日 的晚上 .

我的眼淚沒有停止 .

第二天早上 .
我雙眼腫了 .

看了 星期一「 ZERO 」的各位 .
讓大家擔心了 .

第二天 .
是自 地震後第一次集合了 5人 .
大家 , 平安了 .
坦白說   . . .
看到 大家的臉 , 我安心了 .

錄影完常規節目 ,
希望 ( 這集 ) 播出時即使只有很少 也希望可以送上笑容給 全國 ( 觀眾 )    . . .
是包含了我這樣想法 ( 去做節目的 ) .

為了知道情報 , 我只開了電視 .
黑暗的 .
屋內 一直沒有開暖氣 , 穿上冷衫 和 外套褸 的渡過 .

寒冷的 .

但是 .
比起現在受難而很辛苦的各位 , 
( 我現在 ) 既 " 不黑暗 " 亦 " 不寒冷 " .

節電   . . .
為了不會引致大規模停電 .
現在我能做的事 .

那麼 .

在災區的各位 .
在避難所的各位 .
正在室內避難中的各位 .
參與救災的各位 .
和有關的家庭的各位 .
然後 .
懷著不安 , 所有人 .
每日   . . .  每日   . . .

從心底裡 擔心 和 支持著 .
我有聽說過 ,
是會有不喜歡聽到人說 " 加油 " 的人
就 " 堅持吧 "

現在就是 .
集合大家的力量 .


2011 3月 20
櫻井 翔


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

這就是 2011 3月 14 NEWS ZERO 」時的 翔君

註 : 以上是當年 Tsubame post 在 Yahoo ! blog 時的內容 ,
       如果有 blog 友 發現有 翻譯錯誤 及 錯字 之處 ,
       請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m



Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。