2017年12月6日星期三

嵐 会報 Vol. 78 ~ 2017 AUTUMN - ISSUE~《 翔君 部分的翻譯 》

 的会報
 Vol. 78  ~ 2017 AUTUMN - ISSUE " ~ 』
Tsubame 是在  2017 11 25 ( 土 ) 收到的 .   

希望不要介意 本人 今日 ( 2017年 12月 6日 / 水 ) 才在此分享  m( _ _ )m




 ARASHI LIVE TOUR 2017 - 2018 untitled 
  拍攝 goods 現場報告


The ARASHI Times
~   Volume . 35 



翔君 先に生まれただけの僕 」拍攝現場報告



翔君 先に生まれただけの僕拍攝現場報告

會刊的內容 ,
翻譯可能與其他人的不同 ,
但就如 オトノハ 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記著 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容 ,
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的  m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )

而內容是 請不要轉載 ! ! ( 翻譯 : Tsubame )

如果有 blog 友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m

緊接著明年公映的電影「 拉普拉斯的魔女飾演的大學教授 ,
在 現在播放中的電視劇中 飾演 校長先生 !
我們 直擊訪問 ,
剛拍攝完畢 ,
相隔了 4年半 的電視劇「 先に生まれただけの僕翔君 .

  嗚海 和我同是 35歲 的校長 ~
嘛 , 我感到 我也是飾演這類角色的年齡了呀  ( 笑 ) .

  要說到 校園劇 , 多是以一個班房室 作為中心去進展故事 ,
而這套劇 因為是 變成了 校長 ,
所以 , 以 3個班別 x 3 個學年 的 學生 和 老師 ,
而且 , 還有關係到 商務 的各人們 .
所以 , 當初接這劇時 ,
已想像的「 很厲害規模壯大的作品吧 」,
而事實上亦真是這樣呢 .

  由 美術 及 小道具 ,
甚至連 沒有出現在畫面 ,
仔細的部分也很講究 ,
儼如 電影拍攝的現場般 .
( 水田伸生導演率領 ) " 水田組 " 是一組非常穩固的隊伍 ,
真的有 " 組 " 的感覺 .
能讓我加入並每日演戲 真的 ( 對我 ) 是有刺激性 , 和 充實感 .

  演員陣 也是難以置信的豪華 ,
我更多次覺得
「 我 , 為何會在這裡 ? 」.
在 等位時 , 大家 圍著一張 很大的桌子 渡過 ,
轉頭一望 看到有  風間杜夫先生 ?
然後 , 有 蒼井 さん , 多部未華子さん , 荒川良良さん   . . .
身邊都是 超一流的人 ,
「 總感到 " 變得很厲害 " 」的 ( 笑 ) .

  雖然 , 這次和 風間さん 是首次合作共演 ,
但我卻突然的做了不該的事呢 .
在最初開始拍攝時的 ,
嗚海 是要一邊把食物塞滿口裡 ,
一邊說「 叫做老師的人 是沒心去工作的嗎 ? 」的一場戲份的 .
本來 是 " 裝吃著 " 一邊演戲就會是好 ,
我卻 偏偏在 最難以說出的 ( 地方 ) ,
在口裡塞滿了 熟蛋 呀 .
果然 , 完全說不出對白 ,
那樣的狀態變得糊了 ,
還不禁把 ( 口裡 ) 熟蛋 蛋黃的部分 ,
直噴到 風間さん  的臉   . . .
那真的令我焦急了 .
雖然 , 風間さん 卻大笑了 ,
但真的 ( 嚇得 ) 一身冷汗呀 .
並說了「 糟蹋了 」 ( 笑 ) .

  之後 , 是在電影「 拉普拉斯的魔女 」中也一起的 高嶋政伸さん ,
他很厲害 .
嗚海 對敵 的角色 ,
劇情的進展下 ,
人物 更愈加強烈 .
是比閱看 劇本所想像的 大 50倍的 表情表現 所迫近 ,
所以 , 在最後部分 是 拼命的在 忍笑 ( 笑 ) .
但是 , 在「 拉普拉斯的魔女 」時又完全不同的 高嶋政伸さん ,
在眼前看到 ,
令我再次學習到「 演繹角色就是這回事 」.
蒼井さん 和 多部さん , 一起演戲 ,
各也是相隔了約 10年 .
可能 是 " 同世代 " , 資歷也相近 ,
所以 , 完全沒有 " 久違了 " 的感覺 ,
那是既感到 開心 ,
亦感到 不可思議 呢 .

  給大家予告 ,
在 劇集的後半戰 ( 部分 ) , 會有 嗚海 跳舞的場景 !
然後呢 , 這次的 Opening 和 Ending 也會播出 嵐 的新歌 ,
實際 , 在劇中也有使用到 純音樂的呀 .
在劇集能如此 奢侈的 使用歌曲 ,
是很難得的 ,
作為 演唱的自己是特別高興的 .
嘛 , 雖然 " 開始唱的 ( 部分 ) " 不是我 ,
ニノ( 笑 )

THE OTHER SIDE OF
ARS Times CAN 'T STOP TALKING !















Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。