2021年3月11日星期四

有關 翔君 為「 Newsweek 」執筆的感想・主編 訪問 in「 ABEMA NEWS チャンネル 」

於 3 9 (  出版的「 Newsweek 」日本版主編 ,
接受了於 3 10 (  配信的「 ABEMA NEWS チャンネル 的訪問 .
主編 就有關 翔君 是次執筆說了很多 ,
詳細文字內容如下 ,
是長文 , 有興趣的話 請往下拉來看 ,
謝意 m( _ _ )m
「 Newsweek 」特集『 311的記憶 』.
在此感謝 Newsweek 」日本版主編 ,
讓我們知道更多 .

本來是怎麼實現的 ( 這次 櫻井さん 寫文章 ) ?
主編 :
我是知道 櫻井さん 在受災地持續採訪了 10 .
例如 , 報社分局的記者大約 3 至 5年 就會轉換 ,
當地 電視台 也會有負責地區 ,
但 櫻井さん 在東北全區進行了為期 10年的採訪 .
意外的是 , 我覺得他擁有一個連記者都沒有的視角 ,
這就是我提出這個邀請的最初的契機 .

對寫好的原稿有甚麼印象 ?
主編 :
其實這是 第一次如 我們一樣 的在商業雜誌上寫這麼長的文章 ,
我們也很緊張地等待著原稿 ,
但是寫得非常好 , 從好的意義上來說是很吃驚 .
特別是開頭的 2011年地震發生日的描寫非常真實而令人吃驚 .

刊載的是 1萬字 9頁紙 , 其實是比 1萬字 再長一點 .
實際上很少有人會在最初寫的原稿上寫上一萬字 .
以相當的分量 即是是我們也相當辛苦 ,
寫這篇文章的筆力真的很厲害 .

閱讀後的感想是 ?
主編 :
寫滿了他本人的想法 , 特別是對受災者的思念 .
當時的事 , 見過的人 , 也記得很清楚
表現得非常好 , 栩栩如生地表達出來 ,
是非常打動人的內容 .

彷彿看到了 一位新人作家的出道這句話的意思是 ?
主編 :
編輯的工作是發揮作家的力量 , 櫻井さん 也是第一次寫 ,
雖然自己也如此覺得 但難以在原稿中表達出來 ,
但他卻很好的把其表現出來了 .
例如說 地震發生後的第 6 個年頭 .
富岡町車站前 的復興讓人吃驚 , 是這樣寫 ,
我便問他但是 只是這樣是 就很平淡 . 請告訴為何你在這裡如此寫 ? 」

然後 , 收到了他
完全恢復了的 富岡町車站前的樣子 我感受到了地震發生時所感受到的空虛
這番說話 ,
就和他說請寫下來
這正是因為 作家 和 編輯之間的 交流 ,
我覺得這是在為作家出道做後盾吧 !

怎麼樣的作者 ?
主編 :
真的是以認真的態度對待文章 ,
當然對細節的講究也很厲害 ,
正因為自己寫了所以對一字一句的講究也很厲害 .
相反 , 不只是 拘泥於這一點 ,
作為第一個讀者的我們編輯的意見也非常容易坦率地聽取 ,
是一個很有價值的作者 .

磋商是怎樣 ?
主編 :
因為他是位非常忙碌的人 ,
所以安排時間是在 開始節目前 和 電視劇錄影後 各花約一個半小時左右 .
由始而終是以認真的態度對待我們 ,
從某種意義上說我們也很輕鬆 ,
從這個意義上來說非常容易做 .
數字等資料也是 他自己準備的 ,
用智能手機拍的資料也讓我們 .

讀者的反應是 ?
主編 :
托福 , 賣得非常好 .
令人吃驚的是 , 我們的特集有 贊成 和 反對 兩種意見 ,
所以是會收到了 責備 和 抗議 ,
但是關於這次的特集完全沒有消極的反應 .
我覺得 櫻井さん 的真意傳達給了各位讀者 .