2021年4月15日星期四

翔君 的「 オトノハ 」 Vol. 212 < ネメシス撮影なう >

日是 2021 4 15  ) ,
是 翔君 的月記 オトノハ 更新的日子 ,
這天 オトノハ 是第 212  ,
而更新時間為 日本時間 18 04 .
感謝 翔君 這天的更新 ! !
感謝 翔君 和 我們 分享 拍攝時的事 及 和 マーロウ Marlow ) 的合照 🐶
因為 自 blogger 改版 , 一直發生 字體 大小不一的情況 , 
   所以 , 在更新後需花點時間處理 , 敬請原諒 ) m( _ _ )m
Vol 212    ネメシス撮影なう 
下月記是攝自本人的手提電話 )



 オトノハ 」的內容
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 用字表達方法不同 ) ,
不及人家的完美 ,
但就如會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記住 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容著 .
讓 自己 對和  有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的  m( _ _ )m
了 粉紅括弧 內的 ,  Tsubame 加以說明意思 )
懇請 不要轉載內容 ! !
翻譯 : Tsubame )
如果有 blog 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
作出指摘  ! !  m( _ _ )m

Vol 212      Nemesis拍攝 now 

大家好。


我是在眼瞓時拍攝「 Nemesis 」, 
開心時會說 " Ureshisu " 的 櫻井
( 開心 , 日文的發音是 " Ureshii "
   翔君 把 Ureshii 和 Nemesis 合體了


 1  , 多謝收看了的大



現在是正在拍攝第 6 集。明天是 , 解謎block 的拍攝
( 看播出的時候 , 因為想讓大家知道 " 是那天拍的呢 " ,
   所以就通知了大家 沒有甚麼關係的



因此 , 【 給 Newsweek 投稿拖延了 , 非常抱歉 。
( 一點一點地寫著 . . . )



3月初的拍攝時 , 櫻花早就開了

看著 覺得真漂亮的 , 就被管理 ( 花園 ? ) 的年長男性搭話了



從其他地方運來種植 的事情
再往上走 , 就能看到大全景 的事情
我問了是不是在培育 東京花椒魚


在其他的拍攝現場 , 被露營場的管理員搭話了


「 Sakurai . . . 先生 ? 
    Johnny先生 的孫兒吧 ? 」



. . . 孫兒 ?

,
如那樣的東西嗎



嘛 . . . ?
    , 如那樣的東西
   簡單的說 , 是 孫兒。」



哎呀很開心呀 . . .。 大約 50年前 , 在赤阪的酒店見過數次面呢。」



. . . 不是嗎 ?

MA.JI.DE ?


之後 , 每拍一個鏡頭都會跑到那個人的身邊 , 詢問各種各樣的事情


所指的是 1960年代的 渋谷 , 原宿 的事
華府大街 的事情
舊山王飯店 的事情
小費是軍票 的事情
當時的駐日美國大使 的事情


etc . . .


愈聽愈感興趣 , 深層的話題堆積如山


一直遠遠地看著 那樣的櫻花時的樣子 和 營地的樣子 ,
是我的上司
江口洋介先生說


櫻井 , 很喜歡爺爺呢 笑


不是不是不是 ! ! ! ! !  笑

我只是喜歡 " 那個人的歷史 " ! ! ! ! ! 


不是 " 喜歡爺爺 " ! ! ! !  


. . . 不過也不是不喜歡的


每個鏡頭 , 工作人員和演員 ,
都在看著 櫻井 去問別人的樣子
江口先生的一句話 , 使得現場充滿了笑聲


以那樣的感覺 , 開心地進行拍攝
是 Nemesis



我是只有在 ( 拍攝 ) 前一天才能記住 台詞的體質 ,
所以今天的拍攝結束後 , 就得要記住了第 6 集的 解謎block



下個星期日是第 2  ! ! !


上田君登場 ! ! !


對了

那場戲的時候 , 每一個鏡頭都要到外面去 , 
「 Newsweek 」的原稿 , 是一直在打最後一個電話。( 遠視 )



聽說了 KAT-TUN 演唱會等等 的事情遠視 )


【 HIPHOP在眼淚之後



標題麻痹 !


要是大家能收看到的話我會很開心Ureshisu )


2021 4 15
櫻井 翔 ( 風真尚 )

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 這篇內容   . . .
看來 翔君 真的拍攝得很開心呢 ! !
只要知道 他每日過得充實 , 開心 ,
作為 他的fans 也替他開心 ,
在此祝願  拍攝一直順利到完結呢 😊

Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 "  " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめ のお願いです。

つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。