( 以下是 Yahoo ! blog 時期 post 出的的 日誌 )
今天 10 日 ,
又是 翔君 的日記「 オトノハ 」 的更新日 ,
內容嘛 . . . . . . !
內容嘛 . . . . . . !
大笑中 . . . . . . ! !
在此衷心感謝 各位 blog友找來原文給我 ,
衷心感謝 ! !
衷心感謝 ! !
オトノハ
Vol. 80 「 chaser 」 ( 追趕者 )
どうも。
僕です。
先日。
それは、何でもない移動中の事でした。
一人でタクシーに乗車中、
ふと後ろを振り返ると ・ ・ ・
小学校の一歳上、二歳上の先輩が、
共に車に乗って後ろをついてきています。
よく見ると、物凄い形相。
「 おいっ ! ! 櫻井 ! ! ちょっと待てっ ! ! 」
僕です。
先日。
それは、何でもない移動中の事でした。
一人でタクシーに乗車中、
ふと後ろを振り返ると ・ ・ ・
小学校の一歳上、二歳上の先輩が、
共に車に乗って後ろをついてきています。
よく見ると、物凄い形相。
「 おいっ ! ! 櫻井 ! ! ちょっと待てっ ! ! 」
どうやら怒り心頭の模様。
( 仲良かったはずなのに ・ ・ ・ )
( 仲良かったはずなのに ・ ・ ・ )
サッカーを通じて仲がよかった先輩だけに、
何が原因でそんなに怒っているのかがよく分かりません。
でも ・ ・ ・ あんまり怒っているので、
とりあえず逃げることにしました。
逃げる櫻井。
追う先輩。
ある程度は逃げてみましたが
" 何で怒ってるのか分からないことには、逃げても仕方ない "
との判断から、タクシーは降りることにしました。
何が原因でそんなに怒っているのかがよく分かりません。
でも ・ ・ ・ あんまり怒っているので、
とりあえず逃げることにしました。
逃げる櫻井。
追う先輩。
ある程度は逃げてみましたが
" 何で怒ってるのか分からないことには、逃げても仕方ない "
との判断から、タクシーは降りることにしました。
櫻井
「 何なんか。僕、何かしました ? 」
先輩
「 お前さぁ ・ ・ ・ 」
「 何なんか。僕、何かしました ? 」
先輩
「 お前さぁ ・ ・ ・ 」
しばし、沈黙の後。
いきなり、頭にハードジェルを塗られ ・・・
オールバックにさせられました。
そして、先輩は走って逃げて行きました。
・ ・ ・ 謎だ。
謎すぎる ・ ・ ・。
かなり戸惑いながら、ぽつんと一人。
カッチカチのオールバックの櫻井。
「 わっけわかんねぇ。」
オールバックにさせられました。
そして、先輩は走って逃げて行きました。
・ ・ ・ 謎だ。
謎すぎる ・ ・ ・。
かなり戸惑いながら、ぽつんと一人。
カッチカチのオールバックの櫻井。
「 わっけわかんねぇ。」
・ ・ ・ ていう、夢を見ました。
昨日。
長々と。
どうでもいい話にお付き合い頂き、
ありがとうございました
m( _ _ )m
過去最高に意味のない、更新。
大変失礼致しました。
m( _ _ )m
2011 年 5 月 10 日
櫻井 翔
我想話 . . .
每次的「 オトノハ 」 我也很認真的去看 ,
去理解 翔君 的日記內容 . . .
但今次認真地去看完之後 ,
去理解 翔君 的日記內容 . . .
但今次認真地去看完之後 ,
. . . 哈 ~ 哈哈哈哈 ~ . . . 再加一個無奈的『 表情 』!
翔君 被分別大自己 1 歲 及 2 歲 的前輩追 ?翔君 莫名其妙 ? ?
明明我們透過『 足球 』而成為很好的朋友呀 ?
點解要追趕我 ? ? ?
明明我們透過『 足球 』而成為很好的朋友呀 ?
點解要追趕我 ? ? ?
我究竟做了甚麼事前輩這麼嬲怒 ? ? ?
雖然不知道原因 ,
我唯有 . . . 『 逃走 』 !
雖然不知道原因 ,
我唯有 . . . 『 逃走 』 !
為何 翔君 會被追趕 ?
翔君 又真的做了甚麼令前輩憤怒而追著他 ? ?
但當看到 . . . 翔君 說被前輩用 『 hard jelly 』塗上頭髮 ,
再被前輩把頭向後梳 . . . 的時候 ,
開始感到有點『 不對路 』 . . . !
再被前輩把頭向後梳 . . . 的時候 ,
開始感到有點『 不對路 』 . . . !
翔君 . . . 你的 " 夢 " 可真是奇怪 ! ! !
很奇怪 . . . 非常的莫名其妙 . . .
亦同意 翔君 所說 . . .
「 這篇『 オトノハ 』是 " 最無意義 " 的更新 」
亦同意 翔君 所說 . . .
「 這篇『 オトノハ 』是 " 最無意義 " 的更新 」
. . . 但我還是想說 . . . 「 我看得很開心 ! 」
你很可愛呀 ! ! 翔ちゃん ! !