是 翔君 的月記「 オトノハ 」更新的日子 ,
這天的「 オトノハ 」是第 219 回 ,
而更新時間為 日本時間 18 : 00 .
感謝 " 確実に " 翔君 忙著綵排仍然更新 ! !
這篇的內容 . . . 雖然是有提及到 " 群馬之旅 " 和 他的 🎹 😘
Vol . 219 < 明後日 ! ! >
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )
「 オトノハ 」的內容
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 ( 用字表達方法不同 ) ,
不及人家的完美 ,
但就如會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記住 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容著 .
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的 m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
懇請 不要轉載內容 ! !
( 翻譯 : Tsubame )
如果有 blog友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
Vol . 219 < 後日 ! ! >
大家好。
" 確実に ( 確實 ) " 是我。
夜會 , 觀看了三人之旅的各位 ,
" 確実に ( 確實 ) " 非常感謝。
我的故鄉 , 群馬之旅。
在各種各樣的地方
和我說
" 以前 , 我閱看過 ( 你 )「 上毛報紙 」( 註 : 是 群馬県 的報章 ) 的訪問呀 "
等等
" 你爸爸和我是 O O 呢 ! "
這樣的招呼 , 是一次溫暖心情的旅行。
和最棒的朋友的 , 感謝能陪我去 ( 幾乎是 ) 私人旅行。
好啦。
正如星期六發表的那樣 ,
要在後天的 " Best Artist " 彈鋼琴。。。
樂譜是 10月尾完成。
5x20年以來 , 大約有 2年。
幾乎沒有碰過 ( 鋼琴 ) 鍵盤的我開始了猛烈的特訓。
每天 2 ~ 3 個小時 , 在工作的空檔時間反復上課。
只是寫這篇文章 , 就已經到了手心出汗的程度。
現在正在「 幕張Messe 」結束彩排。
好啦。
在這種情況下 , 採訪 . . . 或者說 ,
可以說是研究吧 ?
桌子上 , 打開堆積如山的資料 ,
猶如考試學習那樣努力的專心。
現在忙得不可開交 . . . 或者說 ,
近况是每天都過著被時間追趕的生活。
那麼 , 首先是後天。
鋼琴就當然的 ,
現時的任務是好好的擔任 " Best Artist " 的 " 20周年 " 司儀主持。
呀 !
和 Dream Come True 的 2人 的 3人談 !
今晚 , " 確実に ( 確實 ) " 希望能收看。
稍後見 ! ! !
2021年 11月 15日
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 這篇內容 ,在這篇提及到 " 研究 " ! ! !
相信 , 翔君 完成 " Best Artist " 後 . . . 難道就是 . .
北京冬季奧運會 . . .
希望是這樣 . . .
更希望是 NTV台 . . .
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。