是 翔君 更新「 オトノハ 」的 日子 ,
這天的「 オトノハ 」準時於 18時更新 ,
感謝 翔君 更新這篇「 オトノハ 」. . .
翔君 真的 . . . 從不讓大家擔心 ,
只會去想大家 . . . 支持他的人 . . .
翔君 . . . 😢
Vol . 245 < 本年も ! 2024 >
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )
「 オトノハ 」的內容
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 ( 用字表達方法不同 ) ,
不及人家的完美 ,
但就如會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記住 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容著 .
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的 m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
懇請 不要轉載內容 ! !
( 翻譯 : Tsubame )
如果有 blog友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
Vol . 245 < 今年也 ! 2024 >
大家好。
是我。 武藏。
2024年 , 早就過了新年快樂。
今年也請多多關照。 我是 武藏。
( 變得像 Hiroshiさん 一樣了。 我是 武藏 )
前天星期六 , 22時。
" 佔據新機場 " 的首播 , 有收看了嗎 ?
和 " 佔據大醫院 " ( 相距 ) 正好一年。
沒想到會同在 1月期送上續集 . . . 感慨萬千。
雖然可能有點急 , 但是作為第 2集的預告播放了 , 我來告訴你。
但不會被劇透 , 請放心。
武藏 被包裹的那個。
被包裝滑下了管路的那個。
因為被包裝了 , 所以雙手不能使用。
因為是包裝的 , 所以工作人員非常擔心洗手的 timing。
因為被包裝了 , 所以比平時暖和一些。
那個場景。
在聖誕夜完成拍攝的。
Q.
你對 2023年聖誕節的回憶是 ?
A.
被包裹了。
一定是一輩子都不會忘記吧。
『 櫻井 翔 , 聖誕夜包裝事件 ~
不是要包裹 , 是被包裹了呀 ~ 』
請收看第 2集的時候要想起了 ( 被包裹事件 ) 就好了。
( 不想起來的人更能享受 . . . )
因此 是正在進行讚不絕口的拍攝中 !
從這裡開始 2個月 , 請多多關照 !
從 18日開始
『 櫻井翔 未来への言葉展 PLAYFUL! 』也會舉辦。
這也是從去年開始反復準備的。
大絕讚 , 最終調整中 !
如果能充分享受的話就太好了。
那麼。
2024年 , 在 劇集 和 展覽會的開幕。
願能給大家送上很多 " 開心 "。
今年也請多多指教。
2024年 1月 15日
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 和我們分享 . . .翔君 真的 . . . 從不讓大家擔心 ,
而且 , 只希望為大家送上 " 開心 " . . .
翔君 , 你真的真的太好了 😭
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。