嵐 第 16 張 大碟 「 untitled 」,
昨天下午 ( 2017年 10月 11日 / 水 ) ,
在 J web 新設了「 untitled 」的特設網頁 ,
並於 今午 ( 2017年 10月 12日 / 木 ) ,
日本時間 12時 更新了 嵐 成員的 message ,
第 1 位 被更新 message 的成員 ,
是我們家的 翔君 (`・З・´)
嵐「 untitled 」特設網頁 in J web
( 以下圖片 , 是攝自 本人 的 手提電話 )
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
絕對不能轉載 ! !
( 雖然 , 內容翻譯可能與其他人的不同 ,
不過 , 為了要記著 翔君 說過的事 及 分享 ,
Tsubame 希望 自己 翻譯 ,
然後 , 牢牢記著 )
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
你好 .
是我 . 櫻井 .
這次 , 要推出 News Album「 untitled 」.
總覺得 完成了一張 " 具挑戰性 " 的大碟 .
要說是 " 挑戰性 " , 我覺得不只是只向 有型方面的去 挑戰
是一張 向著 全方各 , 集結了 挑戰 的作品 .
我喜歡的歌有很多 ,
而特別印象深刻的是
" Song for you " 呢 .
從 前奏開始 就感到 興奮 .
曲調進展下去是感到 興奮 .
再聽一次吧 ! . . . 的想 ,
就經過了不得了的時間 .
是那麼樣的樂曲 .
Rap 也填了 4首 .
因為沒有時間 , 在 ZERO 之後 一氣過 填了 2首 .
很急趕的 .
這樣那樣的 .
因為 , 有很多 變化豐富的樂曲 ,
請好好品嚐 !
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 和 我們分享了 ,
有關 全新大碟「 untitled 」的 樂曲感想 ,
和 制作的事 .
製造大碟時 ,
亦是 翔君 埋首為「 Music Day 」,「 24時間 TV 」,
及拍攝「 先僕 」的時期 ,
還有是 常規節目 ,
多項工作的同時 ,
又要為大碟錄音 及 填詞 Rap 詞 ,
終於理解到 ,
5人 相量 不收錄 solo 是正確的決定 ,
翔君 ,
真的 , 辛苦了 . . . m( _ _ )m
Tsubame 很期待「 untitled 」的推出 ,
就在推出了「 untitled 」,
日夜不停的去 " 品嚐 "「 未完 」呢 ( ^ ^ )
Tsubame 的小請求 ,
有關 全新大碟「 untitled 」的 樂曲感想 ,
和 制作的事 .
製造大碟時 ,
亦是 翔君 埋首為「 Music Day 」,「 24時間 TV 」,
及拍攝「 先僕 」的時期 ,
還有是 常規節目 ,
多項工作的同時 ,
又要為大碟錄音 及 填詞 Rap 詞 ,
終於理解到 ,
5人 相量 不收錄 solo 是正確的決定 ,
翔君 ,
真的 , 辛苦了 . . . m( _ _ )m
Tsubame 很期待「 untitled 」的推出 ,
就在推出了「 untitled 」,
日夜不停的去 " 品嚐 "「 未完 」呢 ( ^ ^ )
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、謝謝 m( _ _ )m
つばめのお願いです。
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。