Tsubame 's blog ~ Sho Sakurai ~

2018年1月15日星期一

翔君 的「 オトノハ 」 Vol. 170 < 賀正 >

今天  2018年 1 15 (  ) ,
亦是 翔君 的月記 オトノハ 踏入 2018年後 第 1 次更新呢 ! !
到了今日的更新 ,
原來 オトノハ 」已是 170篇 呢  ( ^ ^ )
今天的更新時間早依舊是 下午  5 05分 .
( 即日本時間下午 6 時 05分 )

感謝 翔君 和 我們 分享了 月記 ,
這次 翔君 和 我們 分享了 去年的『 韓國工作之行 』的 開心事呢 ! !   ( ^ ^ )


Vol . 170    賀正 

( 以下月記是攝自本人的手提電話 )




 オトノハ 的內容 ,
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 ,
但就如 會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記著 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容 ,
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的  m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )

而內容是 請不要轉載 ! ! ( 翻譯 : Tsubame )

如果有 blog 友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m

Vol . 170    恭賀新禧 


你好 .

早已是 新年快樂 .

是我 .


2018年開始了 , 兩個星期多 .


迎接了連續劇的最終回 ,
感覺是像是很早之前的事 , 這是過年是不可思議的處 .

收看了劇集的各位 . 多謝 .


好啦 . 在今日發表了 .
和 池上 彰先生 的特備節目 . 是第 3 彈 .


去年 , 為此去了 韓國 取材 .


居然是在 東京公演的前一天 .


韓國取材  →  演唱會


這工作幅度 , 就連我也感到困惑了  ( 笑 ) .


就是在 韓國 的事 .


我們的當地工作人員 , 有位說得非常流暢 日文的女性 .
(  . . .  或是該說 , 不說是不知道的 本地人 / 日本人 感覺 )


櫻井
" 說得很好的日文呢 . 你住了很久 ( 日本 ) ? "


staff
" 係 . 我留學了一年 "


櫻井
" 下 ?  只是一年 ?  就可以說得這麼好 ? "


staff
" 因為是中學生時代開始 自學   . . .  "


櫻井
" 自  . . .  自學 ? 就可以說得這麼好呢   . . .  "


staff
" 其實 , 我想向 櫻井さん 道謝的   . . .  。"


櫻井
" er ?
  下 ?
  我甚麼也沒也沒能幫忙   . . .  "


staff
" 我是看了「 山田太郎ものがたり / 貧窮貴公子 」  . . .
  因這個原因而開始學 日文 的 "


" ! ! ! ! "

  那是契機 ~ ! ! !  ( 得戚 ) "


當然 , 雖說是 作品的力量 , 但成為了 橋樑的 契機 ,
然後現在 , 和 自己 相互 ( 一起工作 ) 的事 .


是強烈 感受到 驚訝 和 喜悅 的瞬間 .


這小趣事完全是不會播出來的  ( 笑 ) 


2 6日 播放 , 請收看 .
多多指教 .


然後 !

( 雖然 , 在「 URAARASHI 」也寫了 )


昨天 , 順利迎接了 TOUR , Final 也是 .


到了後台 , 工作人員 準備了 如此的東西 .

(「 未完 」, 辛苦了 ! )

很開心呢 .


TOUR 完結了 .
2018年開始啟動 .


今年也請多多指教 .



2018 1 15
櫻井  


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 和 我們 分享 了

首先是要向 翔君 說聲

TOUR   
お疲れ様でした ~ ! !

工作人員 , 很有愛呢  

而這次的更新 ,
也是 Tsubame 等待很久 ,
不過 , 翔君    . . .   還是不提半點去年年尾的事 ,
看來 , 真正的原因 ,

翔君 已決定不就是多加說明 ,
而作為他支持者的 自己 ,
亦從此不再去回想當晚的事 ,
和 翔君 一起 向前行   . . .

對了對了 , 就是公佈了的事 ,
便立即和 我們 分享 ,
相信有很多 的 fans 也因為 5子 而去學習日文的 ,
不過 , 這位 韓國 fan 也很厲害吧 ?
厲害的是 因 而學 日文 ,
竟然能夠為 自己學日文 " 原因的人 " 工作   . . .
這不止是不可思議 ,
對很多 學 語言的人來說也是『 』,
我也要好好好好好好的努力 ! !
和 翔君 一起的努力 ! !

然後 , 翔君 就要到 韓國 呢 ,
不知道會否再和 這位 韓國人 工作呢 ?
在此祈願 翔君 在當地工作 , 一切順利 ! !

加油呢 ! !  翔君  \\ ٩( 'ω' ) و //

註 : 如果有 blog 友 發現有 翻譯錯誤 及 錯字 之處 ,
       請作出指摘 , 謝 ! !  m( _ _ )m


Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。