是 翔君 的月記「 オトノハ 」更新的日子 ,
懇請 不要轉載內容 ! !
這天的「 オトノハ 」是第 205 回 ,
感謝 翔君 和我們 分享的這篇內容 ,
感謝 翔君 和我們 分享的這篇內容 ,
這篇 翔君 的感慨很多 ,
自己 一邊在打字 , 也一邊的想著很多 . . .
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )
「 オトノハ 」的內容 ,
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 ,
不及人家的完美 ,
但就如 會刊 一樣 ,
不及人家的完美 ,
但就如 會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記著 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記著 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容 ,
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的 m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的 m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
懇請 不要轉載內容 ! !
( 翻譯 : Tsubame )
如果有 blog 友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
Vol . 205 < 趁着 嵐之日 >
Vol . 205 < 趁着 嵐之日 >
大家好。
是我。
再次的 , 11月 3日。 嵐 的 CD 出道記念日。
收到很多人的祝賀 , 多謝。
有好好享受 " 嵐之日 " 嗎 ?
在我個人來說
" 相葉すごろく "
超捧的。
至今 , 雖然都在探討是否能在各種各樣的時機完成 企画 ,
這次 , 終於實現了。
在當時的工作人員的協助下 ,
相隔了 15年再次復活。
" 豪華名流 " 超捧呢 . . . 笑
還有 , 多謝觀看了 " ARAFES 2020 "。
【 在和大家同時間 , 一邊看 嵐 的演唱會渡過的時間 】
那是第一次體驗 , 很珍貴並且新鮮。
在 SNS 的 comment 一個一個 ,
看著那種反應渡過的時間 ,
非常開心。
早幾天 因為 Casa BRUTUS 的取材到訪 ,
再次感受到的是 . . .
(「 Casa BRUTUS 」是刊載 翔君 連載的 建築設計雜誌 )
1999年 的 11月 3日 的朝早在【 代々木第一體育館 】迎接我們
( 那時 , 來了的各位。再次多謝。)
於 2020年 在【 國立競技場 】站著。
再次感受到這不可思議的緣分 ,
沉浸在感慨中。
好啦。
接下來是除夕。
【 This is 嵐 LIVE 2020.12.31 】
從兩年前開始就一直在想 ,
這一天會以怎樣的形式來迎接。
昨天 ( 14日 ) 也 , 聚集了 5人 . . .
一邊仔細看歌詞卡 , 一邊反復聽各種各樣的歌曲。
「 再次 ( 覺得 ) 這首歌真好呢 ~ 」
「 現在聽的話 , 感覺也不一樣呢 ~ 」
一邊的說 。
這是第一次的現場直播 LIVE。
能和更多的人一起度過 " 同一時間 " ,
很期待著的。
請參加。
那麼 , 在最後。
可能有些人未能看到 , 11月 3日。
就在這裡 留下 嵐之日 最後的感言。
請查收。
【 櫻井 , 嵐之日 感言 ( 草稿 ) 】
再次 21年前。在這 11月 3日出道了。
還在晨霧中 , 到達會場 , 握手會已經有長隊排 . . .
因為沒有想像過 , 所以真的很吃驚。
從那之後過了 21年。
沒有想像過的景色很多。
21年前 , 沒想到會站在「 國立競技場 」,
另一方面 , 沒想到會以這樣的形式在大家都不在的情况下
舉辦無觀眾的配信演唱會。
過了 21年 , 再次想的是 ,
如果自己不强烈去願望 , 不强烈地去想 ,
就無法到達期望的未來。
" 所期望的未來 " 也許會轉身走過 ,
也可能不會回頭看我。
即使如此 , 只要不强烈的願望 ,
所謂 " 期望的未來 " 是 可能等待也不會來。
再次感謝 21年間。
現在 , 站在那時的未來的是 ,
因為大家的支持比甚麼都重要 ,
因為大家都 強烈地在背後推動著 ( 我們 )。
真的多謝。
今後也請多多指教。
2020年 11月 15日
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 這篇內容 . . .還有 1個月 + 15日 ,
希望 翔君 在下個月會告訴我們這個月記的未來會怎樣 ?
Tsubame 的強烈祈求是 " 保留這「 オトノハ 」" ( >人< )
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。