是 翔君 的月記「 オトノハ 」更新的日子 ,
這天的「 オトノハ 」是第 208 回 ,
更新時間為 日本時間 18 : 06 ,
感謝 翔君 和我們分享他怎樣渡過 他 30代的最後一個生日 😊
大家有時間的話也一起猜猜禮物 . . . 😏
Vol . 208 < 誕生日ありがとう >
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )
「 オトノハ 」的內容
雖然 , 本人 的翻譯可能與其他人的不同 ( 用字表達方法不同 ) ,
不及人家的完美 ,
但就如會刊 一樣 ,
有關 翔君 的 ,
Tsubame 也希望可以 牢牢的記住 ,
所以 , 決定 自己 翻譯內容著 .
不讓 自己 對和 翔君 有關的記憶失去 ,
希望各位可以指點 本人 不足之處 ,
本人 亦決定好好 虛心的接受 各位的指責的 m( _ _ )m
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
懇請 不要轉載內容 ! !
( 翻譯 : Tsubame )
如果有 blog友 發現有 錯誤 及 錯字 之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
Vol . 208 < 生日 多謝 >
大家好。
在 VS嵐 , 看到 " 給 潤君 建議 " 而笑了的我。
( . . . 這個人 , 完全沒有關係的 )
在 自己 做了 恐怖蛋糕的第二天 ,
相葉君 毫不費勁地做 馬卡龍 ,
( 註 : 相葉ちゃん 是在節目「 相葉マナブ 」中做的 )
就感嘆起來的我。
( . . . 這個人 , 依舊的在看電視 )
值此上個月生日之時 ,
真的非常感謝包括 SNS 在內的很多 message。
生日當日 現場直播 ( 註 :「 news zero 」)
( 雖然 , 我覺得曾經都有過 " 直播 " )
因為很少有 所以有種 難為情的感覺。
與其說是 " 30代最後 "
倒不如說是 " 40代的助跑期間 " 的想法 ,
我是想每天都過得充實地生活下去。
生日當日。
時間一到 0時 " 家人 group message " 就立即響起。
母親
" 生日快樂 ! "
接著這生日訊息 , 開始收到 其他家人逐個 ( 傳來的 ) 訊息。
睡了。
過了 25日下午。
再次 ( 收到 ) 從 母親 給予 家人的 message。
" 大家 !
其實是還未 生他出來的。
出世是 1月 25日 , 但 , 是在下午 1時 25分 生他的 "
連 出世紙 ( 相片 ) 也附加 ( 在家人 group )
( 為何 , 可以立即出示到的呀 )
沒聽說過 , 如此嚴格地遵守時間的生日祝福呀。
題外話 , 據證書顯示 出世時 是 3150g 的模樣。
應該前往 zero , 而上進了車子。
有個 未見過的大紙箱放置了。
這是甚麼 . . . 。
經理人君 ( 付き人 )
「 那個 , 是 上田さん 送你的生日禮物。」
. . . he ? 真的 ?
確實這數年。
在 生日當日 是有收到生日禮物 . . .
( 一直以來謝謝你 )
那 size 感 ! ! ! ! !
是僅僅放到入車內的 size 感 ! ! ! ! !
首先是 確認 禮物的內容之前 ,
先向他報告 ,
送禮的回謝。
來了回覆。
上田
「 我認為是 能幫上兄貴 的物件 」
物 . . .
物件 ?
zero 完結 , 回家 , 一邊緊張的一邊打開大紙箱。
我
「 這 . . . 這個 . . . 」
立即聯絡 上田君。
來了回覆。
上田
「 早前錄影時 , 你喃喃自語的說 " 真的很想要呢 . . . " 」
係。
Love so sweet 的前奏 , 咚 !
只是僅僅一句 的 喃喃自語。
聽到那個 , 而選擇了的禮物。
會愛上你的吧 ! ! !
不是呵 , 是愛上你了 ! ! !
不是呵 , 我愛上了你 ! ! !
呀。
喜悅的驚喜。
心情真的很開心呢。
就這樣 , 收到了很多人的祝福。
再次 , 真的感謝了。
那麼。
今日也是 zero。
我行了。
2021年 2月 15日
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 這篇內容 . . .感謝 上田君 對 翔君 的愛護 .
Tsubame 正在和 朋友 猜這是甚麼禮物 ?
大家有時間的話一起猜猜 . . .
首先 , 要回憶一下之前播過的「 夜會 」 😆
Tsubame 估計是 1月 28日播放的「 夜會 」,
這集的「 夜會 」上田君 是有份演出 ,
而且說到 size 如此大的話 ,
大概是這個吧 ? !
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。