Tsubame 's blog ~ Sho Sakurai ~

2017年2月15日星期三

翔君 的「 オトノハ 」 Vol. 159 < 誕生会 >

今天是 2017年 2月 15 ( 水 ) ,
是 翔君 的月記「 オトノハ 」更新的日子 ,
今天的更新時間早依舊是 下午  5 03分 ,
( 即日本時間下午 6 時 03分 )
雖然 , 此時 Tsubame 是身在公司 ,
但沒有忘記 check 更新的呢 ,
亦因為 Tsubame 因工作關係 ,
只能在回家後分享月記 ,
在此致歉 ,
敬請原諒  m( _ _ )m   

感謝 翔君 和我們分享了 他的『 生日會 』? !



Vol . 159   < 誕生会 
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )




Vol . 159   生日會  
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m

絕對不能轉載 ! !

雖然 , 內容翻譯可能與其他人的不同 ,
    不過 , 為了要記著 翔君 說過的事 及 分享 ,
     Tsubame 希望 自己 翻譯 ,
    然後 , 牢牢記著 )
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )




你好 .

是我 .


從上個月 ( 1月 ) 以來的 更新情報是 ,
經過了 生日後又再大一歲 這回事呢 .



35Ver. 櫻井 也請多多指教 .



那是 生日前一天 .  跨過 另一天 ( 到生日正日 ) 的 Timing .


" 飲到 0時 就好 , 飲吧 Yo ! "


我把 自己 要好的朋友出來 ,
和我一起 ( 喝酒 ) .


因為 是 " 我要好的 " 朋友們 ,
所以 , 和各位見面也是久違了的樣子 .


A君 和 B君 
" 呵 ~ !  很久沒見 ! "


C君 和 D君
" 你很好嗎  ! ? "


這樣的 ( 對話 ) .


大家 各自雀躍地說 以前的事 .


大家 各自的熱鬧起來 .


大家 各自地繼續熱鬧著 .


應該是 是次 聚會焦點 的我 ,
卻像身在 風眼的正中 ,
完全無風 .


就是所謂的 " 被擱置一旁 " .


看鐘 .


還在熱鬧著 .


看鐘 .


因為還是在熱鬧所以說不出來 .


看鐘 .


下定決心 , 開聲 .


櫻井
" a ~ no 
   已經 0時 15分   . . .   ! "



朋友
" er  ~  ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! "


. . .



. . .



♪  Ha  ~  ppy Bir ~ thday  ~  to    . . .  "


櫻井
" 不用了 ! "


er ~ . 以非常緩和的心情大了一歲 .



要說是 生日會 , 倒不如說是『 同學聚會 』.



主辦者 , 是我 .


那是怎麼回事 .


35Ver. 櫻井 也請多多指教 .




2017 2月 15
櫻井 翔


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

感謝 翔君 和 我們 分享這次的  オトノハ 」,
. . .  生日會   . . .

說真的 ,
Tsubame 看完這篇內容 ,
不太感到有趣 ,
好像感受到   . . .  翔君 好怕寂寞 ,
亦好像感受到 翔君 當晚的寂寞   . . .
希望 , 這『 寂寞 』只是在那晚出現 ,
Tsubame 真心希望 翔君 會有愛他的人和他一起渡過這 重要的日子   . . .




註 : 如果有 blog 友 發現有 翻譯錯誤 及 錯字 之處 ,
       請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m



Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。