関西テレビ ( KTV )
ハピくるっ !
播放日期 : 2013 年 10 月 3 日 ( 水 )
播放時間 : 14 : 00 ~ 14 : 55
剛剛看了「 ハピくるっ ! 」,
節目內容 是 播出 早前 ,
潤君 到 大阪 ・ TOHO Cinema 梅田 舉行的『 舞台挨拶 』的情況 . . .
早前 , 9 月 27 日 ( 金 ) ,
潤君 和 上野樹里 一起 到了 大阪 ・ TOHO Cinema 梅田 舉行的『 舞台挨拶 』,
作 " 驚喜登場 " . . .
節目先播出「 陽だまりの彼女 」的 片段 . . .
潤君 :
我是 讓我 飾演 奧田浩介 的 松本 潤 ,
你好 ,
完成了 這部很美好的 電影 ,
請好好享受 電影 ,
今天 , 很多謝 大家 . . .
節目 向 主持人 之一的 鈴木紗理奈 小姐 發問了問題 . . .
問題是 . . .
潤君 為了 觀眾 練習了甚麼 ?
潤君 為了 觀眾 練習了的事 ,
要看看 VTR 介紹了 . . .
潤君 :
非常 緊張 . . .
這氣氛怎麼了 ?
我本想 好似平時的說話的 . . .
觀眾席 有觀眾 大聲叫 : 加油 ~ !
潤君 : 呀 ! 謝謝 . . .
潤君 :
er ~
今日 ( 関西話 是把 發音 提高了少少 ) . . .
觀眾 大笑了 . . .
潤君 :
不是『 今日 』吧 . . .
是『 今日 』( 提高音 ) . . .
潤君 :
今日各位 來到 ,
很多謝大家 . . .
( 註 : 関東 的『 真的 』是『 本当に 』,
而 関西 是『 ホンマ 』( Honma ) )
潤君 說罷 , 觀眾 叫呼了 . . .
潤君 繼續 說 :
因為 , 這是一部很好的作品 ,
請好好享受 . . .
( 第一次 潤君 不自覺的用了 関東話 說了這一句 ,
當 潤君 察覺到錯了 ,
立即又用回 関西話 說 )
因為 , 這是一部很好的作品 ,
請好好享受 . . . 呢
( 說 関西話 的 潤君 表情多多的 ,
好得意呢 . . . )
潤君 繼續 用 関西話 說 :
我回去啦 . . .
觀眾 呼叫得更大聲 . . . 示意他「 不要走呀 ! 」
司儀 問 上野 :
( 潤君 ) 是 " 合格 " 嗎 ?
上野 :
唔唔 . . .
他說的「 請好好享受 」( 說得 ) 不錯 . . .
( 註 : 上野樹里 是『 兵庫県 』人 )
潤君 : 多謝 . . .
觀眾席 : 再說一次 !
潤君 :
說多一次嗎 ?
( 在戲院內 ) 有 ドS 的 觀眾呢 . . .
潤君 為了 大阪 的觀眾 練習了的 . . .
答案就是『 関西話 』 ! !
潤君 說說有關這天和 大阪 觀眾 見面的事的『 幕後話 』 . . .
潤君 :
三木導演 和 上野 是 2 人都是 関西人 ,
而大家也是說 関西話 ,
所以 , 上野 提議我 . . .
「 嘗試 說睿 関西話 吧 . . . 」
潤君 笑說 :
我是這樣的被要求 . . .
Staff 問 潤君 :
很難的呢 . . .
這樣的被 請求 . . .
一位 在場的 " 男扮女 " 的 節目主持人 說 :
我想聽 . . .
於是 潤君 . . .
潤君 用 関西話 說 :
提起精神 . . .
節目遲些會播出 " 男扮女 " 主持人 Nadjagrandiva さん 訪問 潤君 的內容 ,
要留意呢 . . .
( 呢位 主持人 ,
早前 訪問過 翔君 時 ,
我已 " 打冷震 " . . . > < )
乘機 . . .
最後 , 潤君 做了 節目 的 " 動作 " . . .
好似 兔仔 . . . 好可愛呢 . . .