今天是 3月 15日 ( 火 ) ,
亦是踏 翔君 的月記「 オトノハ 」更新日子 ,
這次 翔君 是和 我們分享 和 岡田君 一起登雪山的事 ,
和 ニノ 獲獎的 感想 . . .
今天的更新時間是 下午 5 時 03分 .
( 即日本時間下午 6 時 03分 )
Vol . 148 < ビールー >
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )
Vol . 148 < 啤酒 ~ >
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
絕對不能轉載 ! !
( 雖然 , 內容翻譯可能與其他人的不同 ,
不過 , 為了要記著 翔君 說過的事 及 分享 ,
Tsubame 希望 自己 翻譯 ,
然後 , 牢牢記著 )
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
你好 .
是我 .
突然的 變冷 , 又突然的 變暖 的每一天 ,
你們是如何渡過 ?
這邊 ( 我們 ) 是每日為 演唱會 開會 .
終於 , 在數日前 開始活動起來 ( 開始跳舞 ) 的感覺 .
好啦 .
有沒有 看 上星期的 " 嵐にしやがれ " 嗎 ?
前輩 , 是和 岡田君 的 微服之旅 .
( 就是說 , 因為 " 山上 " 沒有人 , 也不算是 " 微服" )
是在 首次 不知道嘉賓是誰 , 要做甚麼 的特殊狀況下 .
而且是 人生 第一次 登雪山 .
在想會是怎麼樣 . . .
呀 . . . 很開心 ! !
雖然 , 擲冰 很痛 , 但很開心 ! !
( 請絕對不要模仿 )
呀 , 這樣的和 岡田 見面 呀 !
我們在節目是蠻多一起的呀 .
但是 .
" 2個人的 外景 "
是自 那時候以來的呀 . 大概 .
呀 , " 那時候 " , 是「 木更津 Cat 's Eye 」的時候呢 .
. . . er ?
已經有 ( 相隔 ) 近 15年 ?
有那麼久前的事 ?
那時 , 以後 .
我們 就一直的叫 對方 劇中的角色名 .
" Bussan "
" Banbi "
但是 , 這數年 .
雖不清楚是甚麼 timing .
但是 , 大家 是同一 timing .
自那 timing 以來 .
" 櫻井 "
" 岡田君 "
的開始叫對方呢 .
因為過了一段時間 , 所以這也是理所當然 的 .
亦可能並不是這種理由 .
但我並未能可以再解釋清楚 .
正因如此 , 那段的時間不是很耀眼的嗎 ?
像是 .
在 木更津 的堤防 晃晃悠悠 渡過每一天 .
在 寒冷 快要凍僵 的一邊拍攝的每一天 .
在其他的市鎮 叫 " 櫻井 " 的 幾乎沒被認識的 ,
就只在 木更津 卻有很多人 記得 " Banbi " 這名字 .
那樣的事 就一邊 突然持續地 閃回 ,
一邊的登山 ,
很是最捧的開心 .
謝謝 帶我 登山 .
Bussan .
呀 . 二宮君 獲得「 日本電影金像獎 」呢 ~ .
yaa . . . 很開心呢 .
就像是 自己 的事 般開心 .
看到 ニノ 很開心似的而開心呢 .
再次恭喜你 .
就此 .
要前往 為 演唱會 綵排 呢 .
2016年 3月 15日
櫻井 翔
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
感謝 翔君 一和 我們 分享 登山當日的心情 ,
雖然 , 他當時尚未康復 ,
但能夠和 喜歡 的前輩一起 登山 ,
相信 再怎樣不適 ,
那刻 , 他仍是開心的呢 . . .
另外 , 終於 看到 翔君 為 ニノ 獲獎而開心的 感想 ,
希望 翔君 好好保重身體 ,
為 演唱會 努力呢 ! !
加油 ! ! 翔君 ! !
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
謝謝 m( _ _ )m
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。