為 配合 嵐 將於 5月 18日 ( 水 )
第 49張 細碟「 I seek / Daylight 」的発売 ,
於 5月 11日 ( 水 ) 在 J 家 公式網頁 J web 新增了『 特設網頁 』,
而在 5月 14日 ( 土 ) 被更新 message 的是 ニノちゃん . . .
嵐 第 49張 細碟「 I seek / Daylight 」的特設 web site 版面
( 以下圖片 , 是攝自 本人 的 手提電話 )
( 日文版是 cap 自 Tsubame 的手提電話 )
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
絕對不能轉載 ! !
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
就是這回事 . . . 。
嵐 第 49張 細碟「 I seek / Daylight 」要發售 ~
很驚訝呢 . 第 49張 ! !
雖明白這是託大的福的 ,
但我還是單純的感到很驚訝 ( 笑 ) .
久違了的 雙 A面 ( 雙主打歌 ) ,
因同是 電視劇主題歌 ,
相信 已有聽過歌曲的人 .
對 . 是那首歌曲 ( 笑 ) .
「 I seek 」的節奏很好 !
「 Daylight 」是 有種製作成強大規模感的歌曲 ,
請 ! 享受 ! 請收聽 ! !
二宮和也
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
看了 ニノ 這篇 ,
在用詞方面 , 和 昨天 翔君 的內容有點相似呢 ,
果然是 Y2 ( ^ ^ )
Tsubame 的小請求 ,
つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
( 日文版是 cap 自 Tsubame 的手提電話 )
如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝謝 ! ! m( _ _ )m
絕對不能轉載 ! !
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )
就是這回事 . . . 。
嵐 第 49張 細碟「 I seek / Daylight 」要發售 ~
很驚訝呢 . 第 49張 ! !
雖明白這是託大的福的 ,
但我還是單純的感到很驚訝 ( 笑 ) .
久違了的 雙 A面 ( 雙主打歌 ) ,
因同是 電視劇主題歌 ,
相信 已有聽過歌曲的人 .
對 . 是那首歌曲 ( 笑 ) .
「 I seek 」的節奏很好 !
「 Daylight 」是 有種製作成強大規模感的歌曲 ,
請 ! 享受 ! 請收聽 ! !
二宮和也
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
看了 ニノ 這篇 ,
在用詞方面 , 和 昨天 翔君 的內容有點相似呢 ,
果然是 Y2 ( ^ ^ )
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
謝謝 m( _ _ )m
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。