Tsubame 's blog ~ Sho Sakurai ~

2017年9月15日星期五

翔君 的「 オトノハ 」 Vol. 166 < 伝える >

今天是  2017年 9月 15 ( 金 ) ,
 翔君 的月記「 オトノハ 」更新的日子 ,
今天的更新時間早依舊是 下午  5 03分 ,
( 即日本時間下午 6 時 03分 )

感謝 翔君 和 我們 分享了 月記 ,
雖然 , 這次的 內容 非常非常短 ,
不過 , 翔君 的堅持仍在 ,
藉著 月記 來和我們 分別「 24時間 TV 」中 ,
他本來想 " 伝える " 的內容    ( ^ ^ )



Vol . 166   < 伝える 
( 以下月記是攝自本人的手提電話 )




 24時間 TV 」中 翔君 想表達的   . . .


如果有 blog 友 發現有錯誤及錯字之處 ,
請作出指摘 , 謝 ! ! m( _ _ )m

絕對不能轉載 ! !

雖然 , 內容翻譯可能與其他人的不同 ,
    不過 , 為了要記著 翔君 說過的事 及 分享 ,
     Tsubame 希望 自己 翻譯 ,
    然後 , 牢牢記著 )
( 填了 粉紅括弧 內的 , 是 Tsubame 加以說明意思的 )


Vol . 166     傳達 



你好 .  


是我 .


 24時間 TV 」, 收看的 , 參與的 ( 各位 ) , 多謝你們 .

未曾有過的 陣容 的挑戰 . 
讓我以新鮮的心情去面對 .


然後現在是 ,


雜誌的訪問    . . .


以 嘉賓身份去演出的節目的錄影    . . .
( 會演出很多的呀 !  成員的節目也出現的呀 ! )



製作 Rap   . . .
錄音   . . .


錄影 PV    . . .


如此的每一天呢 .



" 電視劇 . 因為很早拍攝完 , 就想 , 可以放媛下來吧  ~ "


是這樣的想過 , 這樣錯了 .
( 翔君 用上『 スカポンタン 』詞彙 , 本是指 " 反覆失敗的人 " )



連續劇 . 之後就會開始播出 , 所以 , 並不能怠慢 . 恭喜 .



好啦 .

 24時間 TV 」最後的 comment .


因為時間等等的關係 , 因而 調整了 內容 , 內容的長度 ,
請看『 最初寫下的原稿 』讓我作為 代替 今個月 ( 月記 ) 的更新呢 .



下次更新時 連續劇也已開始 ( 播放 ) 吧   . . .


請期待 ! !



2017 9月 15
櫻井  


 24時間 TV 」中 翔君 想表達的   . . .

以下 , comment 的原稿
【 伝える 】 ( 草稿 )

我想從事 新聞 最初的原因 , 
是 2001年 9月 11日 , 美國同時發生的 恐怖襲擊 .

在世界發生甚麼事 ? 為何會發生這樣的事 ?
變得想知道 , 隨著 想知道 , 
就變成有了 " 想去傳達 " 的想法 .


那樣的想法成形 , 10年多前的 2006年 .
從 24歲開始 從事 新聞節目 .


我認為 有很多事由我來是傳達不了 .
由我來 " 傳達 " 是會有很多人接收不到 .

那樣的想法逐年強烈的感受到 .

但是

卻是有 不是我的話就 " 傳達 " 不到的 ,
不是我的話 , 是會有接收不了的人 .


有點像 " 傲氣的 " , 但我帶著 決心 , 
就算只是僅有的小部分 接收到 ,
也會想去 " 傳達 " 接收的想法 .

雖然 , 可能會有 被 絕望 所壓破的時候 .

知道 , 是會變成 動機 .
知道 , 是會變成 抑制力 .
知道 , 是會給我的推動 .
知道 , 是會給我勇氣 .

所以 , 我是希望去 " 傳達 " .
因為 , 只有 知道過去 , 然後 知道 現在 ,
才能如 未來 撒下種子 .


櫻井  

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

感謝 翔君 和 我們 分享 他在忙碌著的事情 ,
更感動的是 ,
他 不因為 一些被動的原因 ,
而不表達 他本來想表達的事情 及 想法 ,
感謝 翔君  重視這個『 月記 』而在這裡 和 我們分享 ,
我們是會非常期待 連續劇的播放的 ,
當然亦會期待你上 member 的節目呢 ! 
各種的宣傳 ,
要   加油呢 !  翔君 ! !

註 : 如果有 blog 友 發現有 翻譯錯誤 及 錯字 之處 ,
       請作出指摘 , 謝 ! !  m( _ _ )m



Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめのお願いです。
つばめの更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。