「 Enjoy 」 . . . 是
~ プライベート や 仕事での出来事を 、
本人撮影の写真 を おりまぜて語っています ! ~
本人撮影の写真 を おりまぜて語っています ! ~
是 潤君 細說他在自己 或是 工作 上的事 ,
或是穿插一些他本人拍攝的相片 !
或是穿插一些他本人拍攝的相片 !
這是 昨天 2019年 1月 30日 ( 水 )
晚上 , 潤君 更新的月記「 Enjoy 」,
本人 今早因為一些事情要處理 ,
想盡早分享也不能 ,
本人 在此致歉 m( _ _ )m
昨晚 , 於 香港時間 十時多終於等到了 . . . 「 Enjoy 」
看了 . . . 然後又哭了 . . .
到了 翔君 的月記更新時 ,本人 今早因為一些事情要處理 ,
想盡早分享也不能 ,
本人 在此致歉 m( _ _ )m
昨晚 , 於 香港時間 十時多終於等到了 . . . 「 Enjoy 」
看了 . . . 然後又哭了 . . .
看他說出他想說的想法時 ,
恐怕 , 自己 的眼淚 . . .
你也真的太好了 潤君
辛苦了你 ( ; _ ; )
Tsubame 在此衷心感謝 Candyさん 的幫忙 ,
感謝你 , Candyさん 願意在此分享『 中文版 』m( _ _ )m
以下的 日文版 ,
是 Tsubame cap 自 自己的手提電話 . . .
Vol. 169 <『 松本潤です 』>
中文版
Tsubame 在此感謝 blog友 Candyさん 分享『 中文版 』,
衷心的感謝你 m( _ _ )m
註 : J web 中文版 , 將會到 下個月 2月為止 ,
致今也非常感謝 Candyさん 的幫忙 ,
願意讓 本人 在這樣和 各位 分享『 中文版 』,
至於 , 很少會翻譯 「 Enjoy 」的 Tsubame ,
今後決定除了 自己 的最愛 翔君 的「 オトノハ 」之外 ,
亦 自己 翻譯 「 Enjoy 」,
只是時間上 可能 不能如「 オトノハ 」當中完成 ,
希望各位能夠繼續 支持 本人 及 諒解 本人 的難處 ,
今後也請多多指教 m( _ _ )m
Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝 m( _ _ )m
つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。