Tsubame 's blog ~ Sho Sakurai ~

2020年5月18日星期一

翔君 in 2020年 5月 18日「 news zero 」《 更新了部分 翔君 說話的內容 》

 5 18  櫻井主播  

こんばんは !
今晚  news zero 」的 翔君  . . .

這晚 , 翔君 主持的環節 ,
這晚 翔君 主持的環節 プライ ! 探討的主題 ,
是於 518日 開幕的「 世界衛生大會 」.
( 第 一 次更新 是 5月 18 10 : 11pm )
( 第 二 次更新 是 5 19 02 : 52am )
翔君 和 有働 :

こんばんは  m( _ _ )m


翔君 :
本來星期一的人數量就是少 ,
當然也有不能疏忽大意的 ,
只是亦有 單位 ( 人數 ) 的日子 .
一想到大家的忍耐就會出現這樣的數字 ,
覺得還有一點的 ,
是有少少期待 ( 解除宣言 ) 的 .

報導有關 不同工種 在這個時期互相幫忙  渡過難關的報導.
翔君 :
對第一次 ( 接觸 ) 的工作 ,
當然是會有很多 ( 感到 ) 困擾 和 辛苦的地方 ,
VTR ( 中介紹的 ) 從事 旅館的人 因為 去做農業的工作 ,
說「 從中留意到 食糧 的珍貴 .」
就是因為 不同的 行業才會有新的發現 .



プライ !
翔君 :
這裡是 現在用 ON LINE 舉行的「 世界衛生大會 」,
雖然是每年這個時期舉行一次的 ,
但因為這次是發生了「 新型冠狀病毒 」後第一次的大會而受到注目 .


翔君 :
首先是 各個國家 異例的 Video message
  
翔君 :
每個國家 說的都是 " 協力 " 及 " 團結 " 的詞彙 .


翔君 :
只是 , 這次的大會 美國 和 中國 的對立而變成很多波折 .


其實 , 大家都知是甚麼回事 ,
Tsubame 真不想在此多說 " 這樣的組織 " 和 " 這個國家 " 的關係 ,
不想浪費時間 .
所以 , 請見諒這次不詳細翻譯這集這個環節 ,
寧願把時間 翻譯 翔君 說 其他的 comment ! !



有關在 日本 twitter 引起很大話題 ,
就是在「 新型冠狀病毒 」 ,
日本政府 " 強行成立 "「 抗議檢察廳法改正案 」,
連 日本很多藝人 也 " 反對 "抗議檢察廳法改正案 」,
今日 , 安倍首相 宣佈 擱置抗議檢察廳法改正案 」.
翔君 :
SNS 上有很多人發聲 ,
事情改變了呢 .


翔君 :
小野先生 , 那之後會變成怎樣 ?

zero sports
有關 患上「 白血病 」的 日本游泳代表 池江璃花子 ,
和 護膚品牌 SK-II 簽定了『 友好協力關係合約 』後 ,
拍攝了 不戴假髮的 短片 .



另外 , 是有關 橄欖球選手 大野 均選手 宣佈 引退的報導 .
翔君 當然會說點 comment 呢 .
翔君 :
在之前再之前一次的「 橄欖球世界盃 」後不久 ,
有機會一起 ,
因為他在我心目中是 Super Star ,
所以很緊張 ,
但是他叫我稱呼他「 ちゃん ( 小均 ) 」,
他沒有 ( 分 ) 領域的真的是很好的人 ,
覺得他真的是被很多選手 和 fans 愛戴的選手 .
最重要的是 至今他持續做 激烈接觸的運動 ,
覺得是很辛苦 ,
亦想和他說「 辛苦了 」.



有關「 德國足球聯賽 」在相隔了 66天 ,
在無觀眾下 再次舉行 的報導 .
翔君 看到 空無一人的 觀眾席時 ,
可能感到很可惜而 扁咀了 ( > < )
山本主播 說 :
選手的心情是「 Happiness 」時 ,
翔君 微笑了  ( ^ ^ )


翔君 :
作為演出者 ,
因為是 演唱會 在 fans 的面前站著 ( 演出 ) ,
無論如何在有觀眾的情况下 ,
聽到 fans 的聲音 ,
我覺得選手是會有更大的 表現 ,
對 fans 來說 , 對選手來說也好 ,
希望能在 運動場歡呼的日子 會盡快來臨呢 .



zero culture

是有關 Spark AR 開始受注目 的報導 .
這個報導的內容 ,
令 翔君 不禁 細細聲的說 :
很厲害呢 !

CM

ながるニュース  ( 聯繫的 NEWS 環節
是有關外國的餐廳因「 新型冠狀病毒 」,
而產生了新的運作形式 的報導 ,
對此 , 翔君 亦有他的 comment .


翔君 :
前幾天 ,
我有機會和 m-floVERSBAL 傾談 ,
就是因為是這樣的情况 ,
娛樂界也必需把危機變成機會 ,
抓住危機的機會 ,
說了那樣的話 .
在各種各樣的領域裏從來沒有想到過的 idea ,
或是 到現在為止沒有想到的方法 ,
那樣的東西 ,
我覺得今後也要好好珍惜 .




前今晚的話題是『 新的日常
翔君 :
是稍為久了的 , 其實 ,
我正做「 SAKURA EATS 」.
有働 :
? ? ?
對不起 , 你說甚麼 ?
翔君 續說 :
把 自己送來的好吃的東西 ,
寄送到 ( 我的 ) 老家 , 朋友家 等 ,
我稱為「 SAKURA EATS  (  EATS )
( 人家叫「 Uber Eats 」, 你又叫埋一份 ^ ^ ; ;)
實際上 ( 我是 ) 沒有 去配送 ,
當然 , 對於配送的人來說 ,
我在抬不起頭的地方充滿了感謝的心情 ,
總有一天我會把「 SAKURA EATS 」送給你的 .
有働 :
那在這之前要先送上「 UDOU EATS 有働 EATS )


翔君 ,
お疲れ様でした  m( _ _ )m
翔君 , 辛苦了 ,
明天 要收錄節目吧 ? !
希望 翔君 可以好好休息 ,
為明天努力呢  ( ^ ^ )
Tsubame 在此感謝 來瀏覽 這篇的各位  m( _ _ )m

Tsubame 的小請求 ,
要是看畢這篇而覺得有趣 或是 喜歡 ,
即使不想留言 ,
希望可在『 幽默、有趣、精彩 』給個 " 剔 " ,
這可對每日更新的 Tsubame 給予鼓勵的 ,
謝謝  m( _  _ )m

つばめ のお願いです。
つばめ の更新した内容を読み終えたとき、
メッセージを送りたくなくても、
『 幽默、有趣、精彩 』に「 ✓ 」していただけたらうれしいです。
わたしにとって、これは励ましになるから、
毎日更新することが出来ると思います。
これからもブログをよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。