日本テレビ ( NTV )
ZIP !
播放日期 : 2017年 11月 2日 ( 木 )
播放時間 : 05 : 50 ~08 : 00
今早 , 於 日本テレビ 早晨情報節目「 ZIP ! 」 ,
播放日期 : 2017年 11月 2日 ( 木 )
播放時間 : 05 : 50 ~08 : 00
今早 , 於 日本テレビ 早晨情報節目「 ZIP ! 」 ,
播出了 昨天 ( 2017年 11月 1日 / 水 ) 相葉雅紀 ,
出席了「 平成 30 年用お年玉付年賀はがき 」發售開始儀式 ,
另外 , 亦播出了 嵐 代言「 日本郵政 」的『 そうか、平成 30年か ! 』篇 ,
拍攝花絮 和 訪問 .
又是有趣的訪問 . . . ( ^ ^ )
在 相葉 出席了「 平成 30 年用お年玉付年賀はがき 」發售開始儀式時 ,
說到 明年『 狗年 』 他 和 翔君 也是『 本命年男子 』 . . .
相葉 :
團內有 2個人 是『 本命年男 』,
該會是變成好的一年呢 .
然後說到這次為「 日本郵政 」拍攝的 CM『 そうか、平成 30年か ! 』篇中 ,
有採用到 成員的 兒時照片 . . .
ZIP !
播放日期 : 2017年 11月 2日 ( 木 )
『 そうか、平成 30年か ! 』篇 拍攝花絮
因為 明年是改號為『 平成 』的 30周年 ,
所以 , 是次 CM 是 " 回顧平成 " ,
而在 CM 中亦用上了 嵐 的 兒時照片 . . .
CM 『 そうか、平成 30年か ! 』篇
9歲時的 翔君 o( ^ ^ )o
ニノ 和 翔君 是用上 兒時照片 . . .
另外 3位 是用上 Jr. 時代的照片 . . .
和 出道時比較 ,
回顧 這些年 大家的 " 改變 " 是 ?
ニノ:
我們的關係性不是沒有改變嗎 ?
相葉 認同 ニノ 的回應說 :
沒有改變呢 !
而 翔君 則說 :
和 ( 平成 ) 11年 那瞬間開始 比較的話 ,
是有可能有點 ( 改變 ) 的 . . .
翔君 指著 智君 及 潤君 說 :
就是說 ,
這 2個人 ( 當時 ) 前後輩感覺很厲害的吧 ?
智君 便說 :
在最初 ( 潤君 ) 是 會和我說『 敬語 』的 ,
現在卻是 ( 對我 ) 說『 タメ口 ( 和平輩說話的用詞 ) 』 . . .
潤君 :
那我就用『 敬語 』吧 ! 現在開始 . . .
智君 立即說 :
不是要這回事 . . .
潤君 :
你不是這個意思嗎 ?
( 旁邊的那位 小朋友 又笑到呢 . . . ^ ^ ; ;)
智君 :
( 你用『 敬語 』的話 ) 電視觀眾 不是會嚇倒了嗎 ?
智君 :
就 ( 得我和你 ) 2個人的時候才用 ( 敬語 ) . . .
潤君 :
只是在我們 2個人時才用敬語 ?
ニノ :
即是在電視時 ,
就和現在一樣就可以了 ?
智君 :
可以呀 !
潤君 :
在『 幕後 』時用 敬語 好 ?
智君 :
我想試下嘗試 ( 聽你說敬語 ) 的 . . .
出席了「 平成 30 年用お年玉付年賀はがき 」發售開始儀式 ,
另外 , 亦播出了 嵐 代言「 日本郵政 」的『 そうか、平成 30年か ! 』篇 ,
拍攝花絮 和 訪問 .
又是有趣的訪問 . . . ( ^ ^ )
在 相葉 出席了「 平成 30 年用お年玉付年賀はがき 」發售開始儀式時 ,
說到 明年『 狗年 』 他 和 翔君 也是『 本命年男子 』 . . .
相葉 :
團內有 2個人 是『 本命年男 』,
該會是變成好的一年呢 .
然後說到這次為「 日本郵政 」拍攝的 CM『 そうか、平成 30年か ! 』篇中 ,
有採用到 成員的 兒時照片 . . .
ZIP !
播放日期 : 2017年 11月 2日 ( 木 )
『 そうか、平成 30年か ! 』篇 拍攝花絮
因為 明年是改號為『 平成 』的 30周年 ,
所以 , 是次 CM 是 " 回顧平成 " ,
而在 CM 中亦用上了 嵐 的 兒時照片 . . .
CM 『 そうか、平成 30年か ! 』篇
9歲時的 翔君 o( ^ ^ )o
ニノ 和 翔君 是用上 兒時照片 . . .
另外 3位 是用上 Jr. 時代的照片 . . .
和 出道時比較 ,
回顧 這些年 大家的 " 改變 " 是 ?
ニノ:
我們的關係性不是沒有改變嗎 ?
相葉 認同 ニノ 的回應說 :
沒有改變呢 !
而 翔君 則說 :
和 ( 平成 ) 11年 那瞬間開始 比較的話 ,
是有可能有點 ( 改變 ) 的 . . .
翔君 指著 智君 及 潤君 說 :
就是說 ,
這 2個人 ( 當時 ) 前後輩感覺很厲害的吧 ?
智君 便說 :
在最初 ( 潤君 ) 是 會和我說『 敬語 』的 ,
現在卻是 ( 對我 ) 說『 タメ口 ( 和平輩說話的用詞 ) 』 . . .
潤君 :
那我就用『 敬語 』吧 ! 現在開始 . . .
智君 立即說 :
不是要這回事 . . .
潤君 :
你不是這個意思嗎 ?
( 旁邊的那位 小朋友 又笑到呢 . . . ^ ^ ; ;)
智君 :
( 你用『 敬語 』的話 ) 電視觀眾 不是會嚇倒了嗎 ?
智君 :
就 ( 得我和你 ) 2個人的時候才用 ( 敬語 ) . . .
潤君 :
只是在我們 2個人時才用敬語 ?
ニノ :
即是在電視時 ,
就和現在一樣就可以了 ?
智君 :
可以呀 !
潤君 :
在『 幕後 』時用 敬語 好 ?
智君 :
我想試下嘗試 ( 聽你說敬語 ) 的 . . .